PARA APRENDER

9 Errores que cometes al hablar inglés en el trabajo

May Smith, Profesora de ESL, Londres
18 de septiembre de 2019
Si su trabajo implica hablar inglés, entonces sabrá lo estresante que puede ser si se preocupa por cometer errores frente a sus colegas y clientes. Por supuesto, cuando se aprende un segundo idioma, los errores son naturales, pero en un ambiente de trabajo quieres demostrar que tienes confianza en tu inglés porque parece más profesional. Por lo tanto, limitar los errores tanto como sea posible debe ser su objetivo.

En este artículo, vamos a destacar 9 de los errores más comunes que vemos con nuestros estudiantes y le mostraremos cómo corregirlos! Todos los errores están en el contexto del inglés de negocios.

1. Uncountable nouns

Nuestro primer error común es con incontables sustantivos. Mientras que la mayoría de los sustantivos en plural tienen una “s” al final, incontables sustantivos no la tienen.

  • Can I get some more informations about the product?
  • Corrección: “Can I get some more information about the product?”
  • “Could you give me some advices?”
  • Corrección: “Could you give me some advice?”
  • “The company has bought lots of new equipments.”
  • Corrección: This can be changed to “lots of new equipment.”

Si necesitamos dar un número de algo y es un sustantivo incontable que usamos (pieza/piezas de + sustantivo)

  • “I did 2 researches on it.”
  • Corrección “I did 2 pieces of research on it.” 

Algunos sustantivos comunes e incontables en inglés de negocios son:  information, accommodation, money, equipment, luggage, work, research.

2. “The meeting went well”

Quizás uno de los errores más comunes que vemos que cometen los estudiantes es usar adjetivos en lugar de adverbios. La frase correcta debe reemplazar “bueno” por `bueno”. Esto se debe a que `bien’ describe el verbo `fue’ en la oración y por lo tanto debe ser un adverbio.

  • “The meeting went good.”
  • Correction: “The meeting went well.”

3. “Can you?” vs “could you?”

Para llevarse bien con colegas y clientes, es esencial aprender a ser educado en inglés, especialmente cuando se hacen peticiones. Si le pide a un colega, jefe o cliente que haga algo por usted, lo mejor es que utilice el formulario condicional porque `puede’ hará que su petición suene más como una orden.

  • Can you check if the client’s replied?”
  • Correction: “Could you check if the client’s replied.”

 

4. “I’ve got 3 works to do”

Como se mencionó anteriormente en el primer punto sobre incontables sustantivos, ‘trabajo’ es un incontable sustantivo, así que habría que cambiarlo por uno nuevo:

  • Corrección: ‘I’ve got 3 pieces of work to do’
  • Alternativamente, también se podría decir: “I’ve got 3 projects/assignments/jobs/tasks to do.”

5. Not using the gerund where needed

 

  • “…without take some precautions.”
  • Correction: “without taking some precautions”
  • “Are you looking forward to going on holiday.”
  • “I’m thinking about taking a year off to go travelling.”
  • “We need to avoid losing more customers.”
  • “I’m considering taking that job.”

Las reglas:

  • La mayor parte del tiempo usamos el gerundio cuando sigue una preposición – about, of, without etc.
  • También sigue verbos específicos -avoid, consider etc.

6. El mal uso de los preposiciones

Uno de los errores más comunes en los estudiantes de inglés es la tendencia a usar las preposiciones equivocadas.

“I’m working in a big project.”

“I’m working on a big project.” 

“It depends of the situation.”

“It depends on the situation.”

7. “I look forward to hear from you” 

Esta frase se usa al final de las cartas y correos electrónicos formales como una manera de decirle a alguien que usted espera escuchar de él o que le responda. Un error común es olvidar que siempre debe ir seguido de la forma gerundia del verbo.

 

  • I look forward hearing from you.
  • We look forward to hearing from you soon.
  • I look forward to meeting you.

8. “I’ve worked here since 2 years”

Cuando usas el tiempo presente perfecto y mencionas un tiempo tienes que usar ya sea `for’ o `since’. La regla es esta:

For‘ es con períodos de tiempo, por ejemplo, “I’ve worked here for 2 years.”

Since‘ es con puntos específicos en el tiempo, por ejemplo, “I’ve worked here since 2017.”

9. “I don’t have time enough”

La gente a menudo se confunde en cuanto a dónde viene “enough” en una oración. La regla es que ‘enough’ viene antes de un sustantivo pero después de un adjetivo.

“I don’t have enough time.” 

– El ‘time’ es un sustantivo, por lo tanto,’enough’ le precede.

 

“My office isn’t big enough.”

– ‘big’ es un adjetivo, así que ‘enough’ viene después de él.

Eso nos lleva al final de nuestra lista de errores de inglés comercial. ¿Estabas cometiendo alguno de estos errores? No te preocupes si es así, ¡es mejor aprenderlas tarde que nunca!
¿Quieres inscribirte en nuestro próximo curso?
We've sent you an email.
>